, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

paintFashion Week is ON in Beijing this week. It started last Friday  in 751, a renovated area of aging nuclear facilities (you read correctly) that has been rehabilitated into Fashion Central next to famed artist area of 798. This is where Chanel had its Little Black Jacket Party last june.

Pékin présente actuellement sa Fashion Week. La semaine de la mode se déroule dans ‘751’, complexe d’usines vides réhabilité adjacent au quartier d’artistes ‘798’, plus précisément dans d’anciennes usines nucléaires (!) rénovées en espaces évènementiels comme la Petite Veste Noire de Chanel en juin dernier.

For the first three days China Fashion Week and Beijing hosted their only professional trade show Chic Young Blood, which I had already visited and covered last year. If one needs an official invitation to see a fashion show, anyone is welcome to visit the Trade Show, so naturally it is THE apex of all fashion students and all other creative talents from designers to journalists in town. I saw quite a few Belle du Jour but this week I was particularly struck by how amazing and well ‘flaming’ the Boys were.



Pendant les trois premiers jours se tenait le seul salon de vente professionel pour les jeunes créateurs « Chic Young Blood » que j’avais déja couvert il y a 1 an. Si il faut être invité pour accéder aux défilés officiels, n’importe qui peut venir visiter le salon. Du coup, forcément, c’est LE point de rendez-vous de tous les étudiants et passionnés de mode. J’ai évidement croisé des Belles du Jour, mais les plus ‘modeux’, les plus « flamboyants » étaient les garçons.

Menswear is one of the major drive of Fashion in China, visibly present in all luxury stores at least in equal part to Womenwear, fact and most of the clothes proposed would not fly in Europe or in the States.  Outside of all fashion considerations China is quite puritanical, almost naïve in its perception of other people’s sex lives and homosexuality is still a taboo.  By dressing up so fiercely those boys are claiming back more than the freedom to dress in Style.

Total Look Kenzo, avec collants de matador ‘crantés’ – FEARLESS.

La mode masculine est l’un des moteurs de l’industrie du Luxe en Chine, et dans toutes les boutiques l’espace masculin est au moins équivalent à celui dédié aux femmes avec souvent des pieces qui seraient invendables en Europe ou aux Etats-Unis. Soit. Mais  la Chine est puritaine, presque naïve sexuellement et l’homosexualité y est tabou. Ces jeunes garçons qui poussent les codes aussi fortement revendiquent bien plus que le droit de se démarquer stylistiquement.

Just lovely

Just lovely

« Fashion is a silent opinion » truer words were never spoken and I have often thought about this statement my friend Brian Kirby from Boudicca said to me so many years ago. In puritanical China Lesbians can pretty easily hide in plain sight, they can claim to be fans of one particular pop star or just professional girls biding their time.  But the boys are either invisible, or absolutely ‘in your face’ with an incredibly brave and bold style. Their courage reminds me of the brave men that faced the police at Stonewall on Christopher Street. In Beijing, 20 years ago, gay boys had no place to speak of to meet and had to face daily harassment from the police. Today things are slightly easier but they still have to contend with snickers, laughter, murmurs and the silent reproaches and incomprehension of family and society-at-large.


‘La Mode est une opinion silencieuse » –  je cite régulièrement mon ami Brian Kirby, créateur de Boudicca parce que rarement une petite phrase n’aura autant résonnée dans mon esprit.

Boyz in da (Fashion) hood

Certaines lesbiennes réussissent parfaitement à disparaitre en pleine lumière, Les « femmes-Boys » s’habillent selon les codes masculins mais sont encore majoritairement invisibles. Assimilées parfois aux fans d’une pop star iconique ou à de jeunes professionelles elles peuvent plus facilement se protéger des reproches de leurs parents ou des voisins. Les jeunes gays chinois, si ils ont aujourd’hui plus de liberté pour se rencontrer qu’il y a 20 ans, sont néanmoins généralement mal perçus par la majorité silencieuse. Ils me font penser par leur courage aux hommes de Stonewall qui en 1969 à New York ont fait changer les mentalités (et les lois).

Le portable annonce la couleur. Cell phone calling it like it is!

So naturally, Fashion Week is their moment, and they seize it with gusto!


Du coup, La Fashion Week est leur moment et les looks se font plus extravagants.

From China I follow vaguely french political life, but this summer I was truly shamed and saddened by the fierce (and ridiculous) debate France had about gay marriage. I thought of all my friends, Laurent and Jean celebrating with – finally – a wedding in December 20 years of love, Patrick and Thierry going on 10 years strong through thick and thin and so many many others of my friends both in Europe and in the US.

Le jeune créateur Man Ray Ray et sa fabuleuse bague « cerise »

De Chine, je suis de loin ce qui se passe en France. Cet été j’ai eu honte et du chagrin en suivant le débat sur le droit au mariage homosexuel. Je ne savais pas mon pays aussi homophobe. Mes amis Thierry et Patrick partagent le meilleur et le pire depuis plus de 10 ans, Jean et Laurent vont célébrer presque 20 ans d’amour en décembre et je regrette de ne pas pouvoir partager avec eux ce moment si important.

From Beijing I am in admiration of the titanium balls these boys have to affirm so boldly and with such panache their identity to one and all. Even in the perceived cocoon of Fashion.

Pretty one

Pretty one

Ici, je suis admirative du courage collectif de ces jeunes garçons qui bravent les regards et les moqueries, les murmures et les railleries de la famille et de la rue pour affirmer – avec un tel panache leurs identités.

It takes an incredible courage to face everyone so squarely in the eyes.

Keep going fabulous ones! I am SO in your stylish corner!

With all my love


Bel du Jour

Il faut des nerfs et des cojones d’acier pour affronter ainsi les préjudices aussi frontalement.

Alors, boys, bravo et célébront ensemble votre fabulosité!

Avec toute mon admiration.


Plus traditionnel avec une veste chinoise brodée et une chemise blanche impeccable, j’ai beaucoup aimé son allure.

Fearless-in-beijing est sur Facebook et Instagram: benedictebeijing

La fausse fourrure, les perles et la casquette Gansta, le mélange des codes amusant.

Il faut dire que les uniformes de l’armée sont assez inspirants.

Between the ‘almost’ Mao classic suit and the day-glow runners, a fashion editor from one of China’s most influential magazine Milk. Entre le costume presque « Mao » et les chaussures fluo, un editeur de Milk, magazine ultra influentiel de mode.

A Chanel fan.

Chic Young Blood

A bientôt